"……andneitherhenorhiswifewaswillingtoliveinpenurywheretheyhadenjoyedconsideration."

TheMoonandSixpence

Jane继续为你朗读

点击上面绿标即可收听主播Jane音频

DuringhisseafaringdayshehadcruisedtheSouthSeas,andhedeterminednowtoseekhisfortunethere.HespentsomemonthsinPapeetetomakehisplansandgainexperience;then,onmoneyborrowedfromafriendinFrance,heboughtanislandinthePaumotus.Itwasaringoflandroundadeeplagoon,uninhabited,andcoveredonlywithscrubandwildguava.Withtheintrepidwomanwhowashiswife,andafewnatives,helandedthere,andsetaboutbuildingahouse,andclearingthescrubsothathecouldplantcocoa-nuts.Thatwastwentyyearsbefore,andnowwhathadbeenabarrenislandwasagarden.

早年他在远涉重洋时,曾经到过南太平洋群岛;这时他就打定主意再到南海去闯一条路子。他先在帕皮提住了几个月,一方面规划一下自己的未来,一方面积累一些经验。几个月以后,他从法国一位朋友手里借了一笔钱,在包莫图斯群岛里买下一个很小的岛屿。这是一个环形小岛,中间围着一个咸水湖;岛上长满了灌木和野生的香石榴,从来没有人居住过。他的老婆是个很勇敢的女人,他就带着自己的老婆和几个土人登上这个小岛。他们首先着手盖房子,清理灌木丛,准备种植椰子。这是在我遇到他二十年以前的事,现在这个荒岛已经成了一座整饬的种植园了。

"Itwashardandanxiousworkatfirst,andweworkedstrenuously,bothofus.EverydayIwasupatdawn,clearing,planting,workingonmyhouse,andatnightwhenIthrewmyselfonmybeditwastosleeplikealogtillmorning.MywifeworkedashardasIdid.Thenchildrenwereborntous,firstasonandthenadaughter.MywifeandIhavetaughtthemalltheyknow.WehadapianosentoutfromFrance,andshehastaughtthemtoplayandtospeakEnglish,andIhavetaughtthemLatinandmathematics,andwereadhistorytogether.Theycansailaboat.Theycanswimaswellasthenatives.Thereisnothingaboutthelandofwhichtheyareignorant.Ourtreeshaveprospered,andthereisshellonmyreef.Ihave







































治疗白癜风什么外用药好
复方木尼孜其颗粒副作用



转载请注明地址:http://www.papitia.com/pptzx/392.html