编者按:语言和文化是休戚相关的。通过了解地名的始源,我们可以获悉这个国家的背景、历史活动,甚至是价值观哦。今天小编带你去扒一扒美国各个州的名字起源。各个州的名字原来是这么来的~

在美国的地名中,一半以上始源于印第安语。其余的始源于欧洲,如纪念皇帝皇后,或某一特殊地区,还有是为纪念历史重要人物及记载历史活动的。

Alabama(阿拉巴马):来源于巧克陶印第安语,意思是“thickt-clarrs”或者“vgtation-gathrrs”,“拓荒者”或者“打草人”。

Alaska(阿拉斯加):来源于阿留申语,意思是“gratland”或“thatwhichthsasbraksagainst”,“伟大的土地”或“分割海的地方”。

Arizona(亚利桑那):来源于印第安语“Arimnac”,意思是“hulspring”,“小泉水”。

Arkansas(阿肯色):来源于印第安语,意思是“abrznarthground”,“靠近地面的微风”。

Caifornia(加利福尼亚):来源于法语“Califrn”,是一部11世纪法国史诗中所想象的地方。

Colorado(科罗拉多):来源于西班牙语,意思是“ruddy”或“rd”,“红色的”。

Connticut(康涅狄格):来源于印第安语,意思是“bsidthlongtidalrivr”,“在长长的潮河旁”。

Dlawar(德拉华):纪念托马斯·魏斯特爵士“SirThomasWst,LordDLaWarr”,德拉华河和德拉华湾也以此命名。

Frorida(佛罗里达):来源于西班牙语,意思是“fastflowrs(Eastr)”,“花的节日”,即复活节。

GEORGIA(乔治亚):纪念英国的乔治二世皇帝。InhonorofGorgIIofEngland.

HAWAII(夏威夷):来源不确定。这个群岛可能是以其发现者夏威夷·罗亚(HawaiiLoa)命名,也可能以传统的波利尼西亚人的家乡HawaiiorHawaiki命名。

IDAHO(爱达荷):来源于印第安语,意思是:“gmofthmountains”,“山中的宝石”;另一种说法的意思是“Goodmorning”“早上好”。

ILLINOIS(伊利诺):来源于印第安语加上法语后缀,意思是“tribofsupriormn”,“贵人的土地”。

INDIANA(印第安纳):来源于印第安语,意思是:“landofIndians”,“印第安人的土地”。

IOWA(依阿华):来源于印第安语,意思是“thbatifulland”,“这块美丽的地方”,另一种说法是“thslpyons”,“爱睡觉的人们”。

KANSAS(堪萨斯):来源于苏族印第安语,意思是“poplofthsouthwind”,“南风的人们”。

KENTUCKY(肯塔基):来源于易洛魁印第安语“Kn-tah-tn”,意思是“landoftomorrow”or“thdarkorbolldyground”,“希望的土地”,或“黑色的沃土”。

LOUISIANA(路易斯安那):纪念法国路易十四世皇帝,“InhonorofLouisXIVfoFranc”.

MAINE(缅因):纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽亚,“HnrittaMaria,QunfoCharlsIofEngland”据说她拥有过法国的缅因省,“ThprovincofMayninFranc”

MARYLAND(马里兰):纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽“InhonorofHnrittaMaria,QunofCharlsIofEngland”.

MASSACHUSETTS(麻萨诸塞):来源于印第安语,意思是“gratmountainplac”,“伟大的山地”。

MICHIGAN(密执安):来源于印第安语,意思是“gratlak”or“bigwatr”,“大湖”

MINNESOTA(明尼苏达):来源于达科他印第安语,意思是“sky-tintdwatr”,“天色的水域”。

MISSISSIPPI(密西西比):来源于印第安语,意思是“fathrofwatrs”,“水之父”。

MISSOURI(密苏里):来源于印第安语,意思是“townofthLargcanos”,“大独木舟之乡”。

MONTANA(蒙大拿):由J.M.阿西从拉丁词典中选的词,是拉丁化的西班牙语,意思不详。

NEBRASKA(内布拉斯加):来源于澳托印第安语,意思是“flatwatr”,“平川之水”。

NEVADA(内华达):来源于西班牙语,意思是“snow-cappd”,“雪山”。

NEWHAMPSHIRE(新罕布什尔):来源于英国的罕布什尔郡,“Hampshir”。

NEWJERSEY(新泽西):来源于海峡的泽西岛,“thChannlIslofJrsy”。

NEWMEXICO(新墨西哥):来源于墨西哥,“thcountryofMxico”。

NEWYORK(纽约):纪念英国的约克公爵,“InhonorofthEnglishDukofYork”。

NORTHCAROLINA(北卡罗来纳):纪念英国的查理一世,“InhonorofCharlsIofEngland”.

SOUTHCAROLINA(南卡罗来纳):纪念英国的查理一世皇帝,“InhonorofCharlsIofEngland”。

NORTHDAKOTA(北达科他):来源于达科他印第安语,意思是“allis”or“lagud”,“同盟”或“联盟”。

OHIO(俄亥俄):来源于印第安语,意思是“gratrivr”,“大河”。

OKLAHOMA(俄克拉荷马):来源于巧克陶印第安语,意思是“rdpopl”,“红种人”。

OREGON(俄勒冈):来源不明。人们一般认为这个名字第一次在年由乔那森·卡佛(JonathanCarvr)使用,取自于英国军官罗伯特·罗杰斯(RobrtRogrs)之书。

PENNSYLVANIA(宾夕法尼亚):纪念维廉·宾爵士“SirWilliamPnn“,意思是”pnn‘sWoodland“,“宾的树林”。

RHODEISLAND(罗德岛):来源于希腊的罗德岛,“thGrkIslandofRhods”。

SOUTHDAKOTA(南达科他):同北达科他。

TENNESSEE(田纳西):来源于柴罗基印第安语,意思是:“thvinsofthbigbnd”,“大弯的蔓藤”。

TEXAS(德克萨斯):来源于印第安语,意思是“frinds”,“朋友”。

UTAH(犹他):来源于犹特印第安语,意思是“poplofthmountains”,“山里人”。

VERMONT(佛蒙特):来源于法语“vrtmont”,意思是“grnmountain”,“绿山”。

VIRGINIA(佛吉尼亚):纪念伊丽莎白一世英国圣洁女皇,“InhonorofElizabthI,‘VirginQun’ofEngland”。

WESTVIRGINIA(西佛吉尼亚):同佛吉尼亚。

WASHINGTON(华盛顿):纪念乔治·华盛顿,“InhonorofGorgWashington”。

WISCONSIN(威斯康辛):法语化的印第安语,意思不详。

WYOMING(怀俄明):德拉华印第安语,意思是“mountainsandvallysaltrnating”,“起伏的山谷”

CITEDFROMTHEINTERNET.

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇


转载请注明地址:http://www.papitia.com/pptms/6608.html